最近看了一個亞馬遜工程師跟一個Google工程師分享他們工作內容的Youtube影片,這個 亞馬遜工程師不是在美國長大的,英文是他的第二外語,不過他講英文順到爆炸,一句接 一句幾乎沒有斷過,我都在想他有沒有在呼吸 XDD 聽他們講話用的英文也讓我很欣慰,裡面用了好多我整理在之後的線上課程裡的單字跟句 型 不枉費我研究了好多好多職場相關的實境影片嗚嗚嗚 我拆解了這個亞馬遜工程師講的話,發現他英文流利的關鍵就是他會大量重複簡單的基本 句型,這樣他就可以把心力只花在把他想表達的內容填進那些句型裡 分析如下~ https://i.imgur.com/4O2x7Du.png
https://i.imgur.com/nU8mNZy.png
↑點開圖卡概念更清楚唷 大量使用You__ to___ 我發現他在講亞馬遜的工作文化時,會大量使用 “You have to (你必須)” “You want to(你想要)” “You know (你知道)” “You can (你可以)” 用這些句子來表達亞馬遜需要做些甚麼努力才能讓客戶愛上他們 舉例來說: ▼“You have to” be customer-obsessed because “you want to” make their life easier. “你必須” 以客戶為中心設計產品因為 “你想要” 讓他們的生活變得更輕鬆 ▼“You know” like whatever they’re doing, whatever they expect “你知道” 顧客生活在做些什麼,期待甚麼 ▼“You want” it to be the best “你想要” (產品)是最棒的 ▼“You want to” think in them. “你想要” 從使用者角度出發去想他們怎麼用 ▼If you’re designing something, “you have to” think about that. 而如果你設計東西, “你必須” 想到這點 ▼That’s a way “you can” interpret customer obsession. 這就是 “你可以” 解釋 “以客戶為中心設計產品” 這個概念的做法 想舉例的狀況 這個亞馬遜的工程師想要解釋亞馬遜的工作文化,但他很難用一句話就講出來,所以他打 算舉一些例子,而我發現他一直反覆講: ▼Let’s say___: 意思就是 “比方說怎樣怎樣” 像是: ▼“Let’s say” you’re designing some software, solution, feature “比方說” 你要設計一些軟體、解法、功能 但因為他是一邊想一邊講,所以他在釐清思緒的過程中還是會重複講跟前面一樣的話 比方說,他本來要舉例講一個服務,但講一講他就發散出去講這個服務是要給誰用: ▼…, let’s say a service, that’s gonna be used by other teams… “比方說” 是一個服務好了,而這個服務會被其他部門使用… 所以他為了把講散的話收回來,他又用 “let’s say” 重講一次差不多的東西 ▼If you design, “let’s say” a service, a feature, you want to think in them. 如果你設計東西, “比方說” 是一個服務、一個功能,你想要從使用者角度出發去想他 們怎麼用 我覺得用文字描述這個說話過程會感覺他好像講話很冗,但想一想這其實很貼近真實講話 的狀況吧~ 就是講一講、散掉、收回來,然後差不多的話再用一次,繼續講… 描述如果怎樣的狀況 這個工程師講話過程中也用了很多 “if ___ (如果怎樣)” 跟 “when you ___ (當你怎 樣怎樣)” 因為他要一直舉出一些情境來解釋他在亞馬遜的工作狀況 比方說, ▼“If” you’re designing something, you have to think about that. “如果” 你設計東西,你必須想到這點 ▼“If” you design, you want to think in them. “如果” 你設計(東西),你想要從使用者角度出發去想他們怎麼用 ▼That’s “when you” think about customer obsession. 這就是 “當你” 開始思考以客戶為中心設計產品的時候 收尾用So 這個亞馬遜工程師講英文一直劈哩啪啦的,不過我有注意到只要他講一講想下個小結論或 是轉話題,他就會用 “So” 他本來在解釋亞馬遜是從使用者角度出發設計產品: ★You want to think in them like how they are going to use it 你想要從使用者角度出發去想他們怎麼用 講完後他用 “So” 下個小結論: ▼So that’s when you think about customer obsession. 所以這就是當你開始思考以客戶為中心設計產品的時候 本來他在描述亞馬遜希望做到的事: ★You know like whatever they’re doing (你知道顧客生活在做些什麼) ★You want it to be the best (你想要產品是最棒的)… 最後他用 “So” 下個結論: ▼“So” that comes in that “所以” 這就是顧客跟亞馬遜產品的關係 我覺得要用文字把這種英文口語表達的過程解釋清楚好難啊 其實這個亞馬遜工程師用字跟句型都簡單,但重點是要怎麼解釋他翻來覆去使用它們的方 法 我盡力了XDD 《如果你喜歡我的文章,歡迎訂閱我的免費電子報》:https://lihi2.cc/wNKlJ 訂閱完記得去信箱二次確認才會訂閱成功唷~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-web.org.tw), 來自: 219.70.86.94 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-web.org.tw/Salary/M.1678437764.A.8CF ※ 編輯: cathygirl (219.70.86.94 臺灣), 03/10/2023 17:29:07
takeshi1215: 推認真 03/10 19:12
SSSONIC: 期待推文 03/10 21:55
sazabijiang: 每周都來廣告,其實chatGPT就很好用了 03/10 21:57
nesibe: whom does this crap article come from ? 03/10 23:04
nesibe: why do you think it is helping ? bullshit 03/10 23:05
TUZom: 包養網站葉配啦 03/10 23:05
forlin: 英文不是這樣學的好嗎 03/11 00:12
FarkU: 要用老外的方式學自己的英文母語對台灣人是很不切實際的 03/11 02:29
FarkU: 如果只是要溝通交朋友,不會有老外在意你的英文有多精準 03/11 02:30
FarkU: 就像我們不會在意老外講 好你嗎 你嗎好 03/11 02:31
sc1: 如果有實例拿TW學歷進外商血統履歷正確的才有激勵 03/11 09:01
Jiulon: 記者收了包養網多少啦 03/11 09:01
davidd0314: 妳為什麼要從一個英文是第二外語的人身上學英文?這不 03/11 09:54
davidd0314: 是本末倒置嗎?如果妳要學台語?我請問妳會從台灣人身 03/11 09:54
davidd0314: 上學?還是跟美國人學? 03/11 09:54
davidd0314: 而且太多you you you完全不是好英文,可能是不太會講 03/11 09:57
davidd0314: 話的人用的,我遇到的美國主管都比較喜歡用we we we 03/11 09:57
laetuon: 包養真亂 03/11 09:57
aussiebunny: 欣慰不是這樣用的 03/11 10:50
s06yji3: 給予正面支持。加油 03/11 10:56
xvited945: 真的別再打廣告了,我就是亞馬遜員工,看不下去 03/11 10:59
xvited945: 告訴妳,我英文一點都不講究,是能溝通就好,妳想靠我 03/11 11:00
xvited945: 平常打的信件或註記的筆記來學英文我會笑出來 03/11 11:00
slot365: 演藝圈一堆包養好嗎 03/11 11:00
YiYaochAng: 不要學這種好嗎 笑死… 03/11 11:25
YiYaochAng: 這種講話方式一般人根本聽不下去 容易恍神 03/11 11:26
s06yji3: 但是你需要再思考怎麼選教材XD 03/11 11:35
wzmildf: 我在外商工作 覺得你在BS 03/11 12:04
c332008: 這樣的英文方式只會讓人覺得煩,跟廠商的書信往來是為了 03/11 12:49
colortea: 政治圈一堆包養好嗎 03/11 12:49
c332008: 賺錢,不是為了看雙方文筆多優美 03/11 12:49
sc1: 找錯人生方向了應該去念師大英文系的跑去念化工 03/11 13:05
sc1: 還是去國外念書 路會比較廣 台灣大專院校亂搞得太多了 03/11 13:06
gs00001: 凡事都靠chatGPT的人,要不要生老病死都靠chatGPT決定啊 03/11 13:47
gs00001: ? 03/11 13:47
glenber: 有錢人一堆包養好嗎 03/11 13:47
xvited945: 樓上,chatGPT就一個工具,以翻譯來說他表現的非常好 03/11 13:49
xvited945: ,無限上綱到生老病死只會顯得你私想老派不上現代的科 03/11 13:49
xvited945: 技浪潮,死守年輕時的方式不求進步而已 03/11 13:49
skyyo: chatGPT英文真的不錯 又免費 蹭著用就是香 03/11 14:22
TS28: Dcard Po 過一次被噴 現在來PTT喔? 03/11 15:20
Kimbel: 學生妹被包養多嗎 03/11 15:20
sazabijiang: 不然把chatGPT換成google也可以,這年頭連老人都會 03/11 15:40
sazabijiang: google,有人抗拒凡事google的嗎? 03/11 15:40
s06yji3: Google越來越難找到想要的東西了 03/11 16:15
ayakolei: 推凱茜 用最簡單的方式學英文 03/11 20:04
pttnowash: 根本外行 03/12 06:38
tale1890: 有錢人為啥都想包養 03/12 06:38
YiYaochAng: 要更上一層樓而不是當coding monkey 絕對不能用這種 03/12 09:19
YiYaochAng: 爛英文自慰 03/12 09:19
xvited945: 隨便一個員工怎麼講話關大家什麼事,那妳要不要學我講 03/12 16:47
xvited945: 話的方式 03/12 16:47
hellowin: 外國人也不是英語母語人士 不太懂分享這個有什麼意義 03/12 16:56
waterway: 有錢人為啥都想包養 03/12 16:56
Colitas: 我以為英文的秘密就是多用英文?結果你居然用中文來分析 03/14 23:10
Colitas: 這麼簡單的英文? 03/14 23:10