→ kumaneko: 大喬動畫中被于吉稱為義女是不是也是翻譯錯誤啊,人物介03/20 19:40
→ kumaneko: 紹有寫對03/20 19:41
推 avans: 推中、日語言對比介紹03/20 19:52
推 prettyp: 袁紹叫曹操阿瞞是對的,除了兩人的熟識度,還有一點看不03/20 19:52
→ prettyp: 起的味道在,大部分三國作品袁紹也都是這樣叫。03/20 19:52
推 jej: 這遊戲建議光榮用台語語音03/20 20:08
→ jej: 那才是大幅還原三國真實03/20 20:08
→ sudekoma: 每次看到紅晶這名字都覺得是不是任紅昌改來的 03/20 20:53
→ dickec35: 三國時代也不是講台語啊,糾結這個沒什麼意義 03/20 21:14
推 s90188: 中文比較經典的改編其實是張燕那段:我可以談,我也可以 03/20 21:15
→ s90188: 愛大漢 03/20 21:15
→ s90188: 日文其實只有提到:黃金黨倒了,我也完了 03/20 21:15
推 s90188: 中文那整段是一個港劇梗,而且套用在張燕身上也很適合 03/20 21:18
→ dickec35: 中文還是有不少句翻得太生硬,不夠自然 03/20 21:18
推 s90188: 感覺比較像日文翻過來的文本沒翻好 03/20 21:20
→ dickec35: 董卓跟呂布談話時竟直接叫他呂布,正常應該會叫奉先才對 03/20 21:22
→ dickec35: 吧 03/20 21:22
推 Xray2002: 熟悉的tony最對味 03/20 21:24
推 gogolct: 中文配音其實不錯,漢子們的聲線都很有氣勢 03/20 21:31
→ hoe1101: 中國北方人說台語,你不會覺得對味吧 03/20 21:38
推 kira0214l: 三國人人講台語會不會想太多,民視拍的嗎www 03/20 21:46
推 oo2830oo: 中配還行 可惜沒台配 只有劉備比較棒讀 03/20 21:57
→ ksng1092: 那蜀國要講川話嗎? 03/20 22:40
推 freedom77: 呂布中配真的不錯 03/20 22:41
→ dxzy: 配音沒問題 問題在對話台詞我整個看到抽筋 03/20 22:58
推 cl3bp6: 原始文本是日文嗎 覺得中文有些地方文謅謅的 但沒仙劍7那 03/20 23:10
→ cl3bp6: 麼誇張就是 03/20 23:10
→ hips: 蜀國被一堆想反攻的外省人佔據,那些人又不講本地方言。 03/20 23:35
推 testutw: 荊襄派---外省人 益洲人---本省人 南蠻---原住民 03/20 23:50
推 Briefs0321: 我倒是很意外居然這麼多人能接受那種中國口音 03/20 23:59
→ Briefs0321: 個人覺得有夠難聽的 腔調都一樣 03/21 00:00
→ ksng1092: 那吳國人總該講吳儂軟語了吧(?) 03/21 00:04
推 metam: 這款我全程中配巴,有中國人團隊做起來比其他遊戲中配到味 03/21 00:06
→ metam: RE4倒是蠻好笑的,話說入侵不錯玩啊,破壞新手體驗www 03/21 00:07
推 Kamikiri: 三國劇反而適合中國口音吧 03/21 00:29
→ Kamikiri: 而且現在願意找台灣配音的遊戲本來就不多了 03/21 00:29
→ Kamikiri: 可遇不可求 03/21 00:29
推 alingcht: 中國歷史配中國口音,不是很正常嗎?要聽台語配音,請 03/21 00:47
→ alingcht: 玩廖添丁= = 03/21 00:47
→ prettyp: 蒙眼少年不是山東腔,失敗(欸 03/21 00:48
推 Bugquan: 我是覺得配音不少太硬要裝出硬漢的樣子,不少都壓嗓子 03/21 01:10
推 Lizus: 中配是還好 但很多人聽起來都很像 是不是一個人配好幾個 03/21 02:42
推 ColdP: 我覺得呂布的中文配音還挺符合他在臥龍中的人設的 03/21 04:26
推 BILLYTHEKID: 可以請冷淡熊配音 03/21 07:13
推 a902392001: 這次臥龍其實部分地方的翻譯有點超譯了 塞了不少原文 03/21 07:17
→ a902392001: 沒有的東西 03/21 07:17
推 faang: 像關卡名稱根本二創了,日文根本不是這樣寫,中文則是要營 03/21 07:42
→ faang: 造章回小說感 03/21 07:42
→ faang: 然後上面提什麼廖添丁的,顯然不知道台語是比較接近古音的 03/21 07:45
→ faang: ,所以前面的推文才會提到台語 03/21 07:45
推 Erinyes: 覺得女角中配都太用力 尤其紅晶跟朱夏 男角倒是都不錯 03/21 08:04
→ yuuga: 就算閩南語接近古音,他們也不會說一口標準的閩南語 03/21 08:21
推 rock5421: 戰場名稱不錯阿 還配合章節設定耶 03/21 08:30
推 lolipopo: 黑山張燕被打敗會說下次見面時 就是你的死期 03/21 08:34
→ lolipopo: 中翻翻成如果早點加入蜀軍就不用怎樣怎樣的 03/21 08:35
推 Tsuyoi: 我玩日版,還真的對不出中文版是在講哪關... 03/21 08:47
推 Kamikiri: 這款很明顯有為中文配音改寫腳本啊 03/21 09:17
→ Kamikiri: 已經不是單純的翻譯了 03/21 09:17
推 gcar: 大對小叫乳名很正常,而且職場上袁紹即是兄也是長,叫本初 03/21 09:19
→ gcar: 兄很正常 03/21 09:19
推 ZuraJiaNai: 這款入侵蠻無聊的 沒幾個正面上的 都躲在怪堆放AOE 03/21 09:51
→ PalFan: 中文要怎麼搞都沒關係,可以給我日文字幕嗎 03/21 09:57
推 metam: 因為正面上吃虧阿,最少都帶1-2個武將,而且跟認識玩的居 03/21 09:58
→ metam: 多,兩個真人怎麼正面上 03/21 09:58
推 szk: 俺~硬~啦~~~ 03/21 10:13
推 Bugquan: 可是中文語音跟日文字幕,有的是對不起來的,不能說超譯 03/21 11:35
→ Bugquan: ,有點是中文有中文的台詞和配音 03/21 11:35
推 hinew167: 漢朝不可能說北京話啦 03/21 11:36
→ hinew167: 古中國說北京話其實也不合理 03/21 11:36
→ hinew167: 河洛語反而比較接近漢朝官話吧 03/21 11:37
推 ojkou: 我現在遊戲有中文配音都會開中配玩 03/21 11:51
推 glenye123: 冷淡熊配就神作了XD 03/21 11:53
推 longya: 中文第一輪剛開始覺得不錯 愈到後面愈覺得每個人聽起來都 03/21 13:07
→ longya: 差不多 第二輪切日文就會覺得日本聲優好強XD 03/21 13:07
→ cat05joy: 除非介面綁死 中國配音大多只會聽一下就切英日 03/21 13:13
推 alingcht: 考究當代古中文語音根本沒意義,說一個你聽不懂的中國語 03/21 13:14
→ alingcht: ,對遊戲沉浸和理解毫無幫助,當然是以普遍使用官方中 03/21 13:14
→ alingcht: 文(北京話)為主 03/21 13:14
推 alingcht: 臥龍中配又不是捲舌中國腔,聽日配有比較好聽?完全不 03/21 13:19
→ alingcht: 覺得… 03/21 13:19
→ longya: 還真的有比較好聽喔 這不是有沒有捲舌兒的問題 03/21 13:39
推 waggy: 成年之後就是以字稱呼 小名那是至親私下在叫的 03/21 14:09
推 juncat: 日配角色跳的時候會一直"ㄙㄟˋ ㄙㄟˋ ㄙㄟˋ" 03/21 15:21
推 alingcht: 好不好聽,取決政治癌有沒有發作吧 03/21 19:00
→ ksng1092: 小時候都看楊佩佩古裝劇的我覺得中國配音不適合古裝XD 03/21 19:16
→ ksng1092: 另外...難道你覺得日配不好聽也是取決同樣的理由嗎XD 03/21 19:18
→ longya: ?所以覺得日配好聽是政治癌?政治凌駕專業,到底是誰的 03/21 22:57
→ longya: 癌症比較嚴重R 03/21 22:57
推 Kamikiri: 日本配音業發展程度高出其他亞洲國家很多 03/22 00:33
→ Kamikiri: 實力本來就比較強 聽起來比較好很正常 跟政治無關 03/22 00:33
→ Kamikiri: 而且有時候其實只是個人喜好問題 03/22 00:33
→ Kamikiri: 就像MGS或FF 有人習慣日配 有人習慣英配 03/22 00:33
推 filet: 這款中配沒啥問題,你會覺得日配好就習慣了 03/22 02:31
→ arl: 中日文版關卡名稱確實差很多..一開始我看日文攻略網都對不上 03/22 02:58
推 RushMonkey: 中配除了董卓比較出戲外,其他都不錯 03/22 20:21
推 ttnpyepwos: 語意差很多的印象中就張飛燕那關....中文和日文對不上 03/23 06:44
→ ttnpyepwos: 黄巾が滅びよと、俺は滅びん 變啥山賊不用腦,一輩子 03/23 06:46
→ ttnpyepwos: 作山賊=.=.... MA 是蠻有趣的拉。 03/23 06:46