作者steven183 (單推蜜柑寶)
標題Re: [姆咪] 龍虎王翻譯文是用AI翻的嗎?
時間2025-06-28 20:42:59
※ 引述《forsakesheep (超.歐洲羊)》之銘言:
: #1eNzDl7z (C_Chat)
: ダンバイン是聖戰士丹拜因
: 怎麼會翻成戰鬥妖精雪風
: 差太多了吧?
我之前在NBA發文 有先用GPT翻譯過 再潤一下
後來發現大公在湖人板有發同一篇 跟GPT翻的一模一樣
--
劇透狗我砸死你
https://i.imgur.com/w6a5n5U.gif
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-web.org.tw), 來自: 140.117.171.45 (臺灣)
※ 文章網址: https://ptt-web.org.tw/Marginalman/M.1751114582.A.7D7
推 kitune: 所以他是用付費的GPT嘛 06/28 20:43
推 F16V: 笑了 06/28 20:43
→ steven183: 我用4o 免費仔也可以用 06/28 20:44
→ MyAngel5566: 真假 我從小看大公翻譯長大的 06/28 20:45
→ F16V: 他不是N年前就常翻錯 06/28 20:45
推 sunuzo: 阿姨!我不想努力了(求包養) 06/28 20:45 → PogChampLUL: 哎呀 人家賣的是大公這個招牌 06/28 20:47
推 forsakesheep: 他開始發文的時候ai還沒出來吧?現在都改用ai了喔 06/28 20:48
→ forsakesheep: ? 06/28 20:48
→ kitune: 以前可能估狗加減看 現在直接AI了吧 06/28 20:48