借串問一下 剛剛看到蝙蝠俠黑暗騎士的漫畫已經上市了 https://i.imgur.com/IW2Q075.jpg
原本想買,但仔細看了一下譯者,發現是人肉托爾金 突然不是很敢買 有沒有已經買了的人,可以稍微分享一下他這本翻的好嗎,有人肉蝙蝠俠的水準嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-web.org.tw), 來自: 27.51.9.172 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-web.org.tw/C_Chat/M.1710847378.A.446
Y1999: 應該不至於連漫畫都翻不好.....吧 03/19 19:23
gino0717: 人肉小丑 最懂阿福的 03/19 19:24
zeumax: 之前不是有人放閃點的圖,然後真沒看懂他們對話說啥 03/19 19:24
haha98: 應該不會有人連漫畫都翻不好吧 03/19 19:25
rotusea: 人肉小丑 03/19 19:26
izilo: 交男友跟包養有什麼差別 03/19 19:26
roger2623900: 漫畫機翻都勉強能吃了 要看不懂很難 03/19 19:26
theseusship: 順便問一下,我有看到簡體版的 03/19 19:28
theseusship: https://i.imgur.com/leqeBjd.jpg 03/19 19:28
theseusship: 這兩個版本哪一個比較推薦 03/19 19:28
qppq: 他是翻譯界剛力彩芽嗎? 怎麼哪裡都看的到他? 03/19 19:30
SEDAP: 包養網到底在紅什麼? 03/19 19:30
newgunden: 不會吧不會吧 03/19 19:30
zeumax: 履歷很漂亮大量接案啊 03/19 19:32
SinPerson: 如果試閱沒翻車,你看他翻過克蘇魯、DC經典作品,加上 03/19 19:34
SinPerson: 專業人士的背書,難道不會對即將出版的魔戒充滿信心嗎 03/19 19:34
zeumax: 他近期翻譯工作量很大,現在才三月,他今年翻譯的已經出版 03/19 19:35
TUZom: 有人被包養 03/19 19:35
zeumax: 九本了 03/19 19:35
belion: 我選,簡體版.. 03/19 19:47
belion: 因為封面 03/19 19:47
dg7158: 如果你打算看圖猜劇情的話可以買 03/19 19:49
krosiswang01: 這簡體版的封面還真帥 03/19 19:49
Jiulon: 求包養...管飽就好XD 03/19 19:49
willywasd: 人肉布魯斯韋恩 03/19 19:50
joverKJ: 經典漫畫 03/19 20:02
ghostxx: 幫他公關包裝的單位真強 03/19 20:08
doremon1293: 肩膀上有花的通通進來翻譯 03/19 20:09
questionboy: 真心勸別買李函翻譯的 03/19 20:12
laetuon: 阿姨!我不想努力了(求包養) 03/19 20:12
questionboy: https://i.imgur.com/75OvXMz.jpg 03/19 20:13
questionboy: 點翻譯長這樣 03/19 20:13
TCPai: 呼,好險這本我看的是原文 03/19 20:13
gavinlin06: 樓上上那個閃點翻譯我邊讀腦子裡響起的都是英文... 03/19 20:17
lightKevin: 連漫畫都照英文翻…… 這傢伙中文真的有問題 03/19 20:46
slot365: 有沒有富二代要包養 03/19 20:46