※ 引述《MiCy (米賽)》之銘言: : 以芙莉蓮為例 : 我是啥都沒看 : 就是乖乖的每一個禮拜追進度 : 但是已經看過原作的人 這是一場華麗的祭典啊 跟著人們一起看著自己喜歡的作品 輪替著看著自己以前沒有注意到的細節 品嘗著從來未曾想過的有趣創作 然後還有更多更多有趣的東西迸發出來 比起已經看過的自己,透過沒有看過的人新奇的目光重新享受過這部作品。 這是一件很快樂的事情!! : 你們是帶著什麼樣的心態去看已經知道結局的動畫? : 已經知道誰會死的情況下還會有新鮮感嗎? : 還是切5倍速花4分鐘看完? : 好奇~ =ω= 情緒的鋪陳,音樂的搭配 還有和自己想像不同的視角與呈現的資訊 如果原著是小說更可以呈現和自己閱讀過後完全不同的樣貌 有時候甚至看起來是完全兩個不同的作品 因為閱讀的節奏很大部分都掌握在自己手中,但動畫有一個固定的節奏 漫畫的話,雖然分鏡等可能約略都一樣的 但鏡頭停留的時間和鏡頭內的資訊 以及音樂的搭配和非常細節的表情呈現的時間 帶給自己的感受是完全不一樣的,更別提還有其他人各種不同的感覺 還有就是: 加速過後的音樂和劇情感覺與沒有加速之間會有一個鴻溝般的落差 音樂加速以後整個是完全不同的樣貌,畫面加速以後會讓原本需要沉澱和醞釀的情感消失 一部好的作品,真的值得你花上那段時間好好的享受這個過程。 如果真的需要加速的話,建議還是看文字會相對比較能夠控制節奏 帶來的體驗也會比較好! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt-web.org.tw), 來自: 111.253.12.171 (臺灣) ※ 文章網址: https://ptt-web.org.tw/C_Chat/M.1710687426.A.05E
viaggiatore: 好的動畫作品會抓那個"間",會計算時間流速帶來的心 03/17 23:10
viaggiatore: 理效果,做傳統劇場表演藝術的人也懂,但新媒體的受 03/17 23:11
feelsnow: 真的!就算看過原著動畫作品對我來說還是很棒的體驗XD 03/17 23:12
viaggiatore: 眾很多不懂這種效果,很多快轉掉了,也不知道可惜。 03/17 23:12
feelsnow: 不過我第一次知道那個時間叫"間",超感謝你XD 03/17 23:13
Kimbel: 男友上包養網 該放生嗎 03/17 23:13
q0000hcc: 說的很好 但為什麼內文一下XD一下w還有W 03/17 23:15
q0000hcc: 要不要(笑也一併使用 03/17 23:16
viaggiatore: 應該不是這麼叫,間是我從類宗教可能佛教的書看到的 03/17 23:17
viaggiatore: 它那個書在注意時間的流逝,也許是什麼活在當下, 03/17 23:18
viaggiatore: 而我印象中講劇場的書也有提到關於時間的氣氛掌握 03/17 23:18
tale1890: 是這個包養平台 03/17 23:18
feelsnow: 真有趣,來查查看! 03/17 23:19
viaggiatore: "間"指上一件事到下一件事發生這個空檔的樣子 03/17 23:20